我們都知道,在寶可夢官方統(tǒng)一確定中文譯名時,使用了“Pokémon”的音譯“寶可夢”,并且由于大家曾經比較熟悉“寵物小精靈”這個稱呼,所以中文譯名時最終使用了“精靈寶可夢”這樣一個稱呼。
泰克全棧式電源測試解決方案來襲,讓AI數據中心突破性能極限
宋老師手把手教你學單片機
C 語言表達式與運算符進階挑戰(zhàn):白金十講 之(9)
野火F429開發(fā)板-挑戰(zhàn)者教學視頻(提高篇)
【代碼規(guī)范與程序框架】一組數碼管引發(fā)的思考
內容不相關 內容錯誤 其它
本站介紹 | 申請友情鏈接 | 歡迎投稿 | 隱私聲明 | 廣告業(yè)務 | 網站地圖 | 聯(lián)系我們 | 誠聘英才
ICP許可證號:京ICP證070360號 21ic電子網 2000- 版權所有 用戶舉報窗口( 郵箱:macysun@21ic.com )
京公網安備 11010802024343號