去年九月份,蘋果發(fā)布了iPhone X,其將近1萬元人民幣的定價,讓當時的人們頗感震驚。在當時,這個定價的品牌與機型僅此一個。
據(jù)科技博客The Verge撰文指出,三星最近發(fā)布的Note 9加入蘋果iPhone X、Galaxy Note 8和OPPO Find X等高端機型的行列,加入1000美元手機俱樂部。在不到一年的時間里,千美元手機似乎已經(jīng)變得司空見慣了。以下是文章主要內(nèi)容:
如果你密切關注科技行業(yè)動態(tài)時,變化的步調(diào)似乎是合理的、有條不紊的,有時甚至有點緩慢。然而,當你回頭來看的時候,即使是在很短的一段時間內(nèi),你也會被事態(tài)迅速而徹底的變化所震驚。起價1000美元的智能手機就是一個很好的例子。
三四年前,如果有人在董事會會議上提議給手機開出4位數(shù)的價格,那他肯定會被嘲笑到離開會議室。兩年前,如果我告訴你,蘋果標價999美元的、帶有“劉?!钡珱]有耳機插孔的一款iPhone機型賣得相當紅火,你肯定會搖頭嘆息,斥責我癡心妄想,稱那比知名分析師吉恩?蒙斯特(Gene Munster)所說的Apple TV白日夢還要瘋狂。甚至在去年的這個時候,我還在忙著寫一篇關于三星即將推出的Galaxy Note 8,以及它是如何突破1000美元價位大關的文章。
然而,盡管我們對智能手機的合理定價有先入為主的看法,但每一部敢于突破999美元及以上價位的手機都被市場證明是成功的。蘋果iPhone X的銷量好于預期,流行起來也比人們預期的快速,以至于有分析師斷言該款產(chǎn)品已將2019年的需求提前。華為的P20 Pro雖然在美國基本上無法買到,但它的定價接近于iPhone X。事實證明,它在歐洲市場很受歡迎,銷量遠遠超過了價格較低的前一代機型。定價一路走高的三星Note 8同樣頗為熱銷,最近發(fā)布的Note 9也在朝著同樣的方向邁進。