刻板印象無所不在,可能是性別、種族、年齡、階級、學(xué)校、宗教,或是這篇文章要談的“國籍”。“日本人都很合群”,“德國人都很準時”,“墨西哥人比較熱情”,“印尼人比較懶散”,“以色列人都很愛錢”……諸如此類的論述,大家肯定曾耳聞,說不定大家心里可能也認同某些國籍的刻板印象。但是我們敢說這些描述都是真的嗎?它們有根據(jù)嗎?
美國人眼中的世界各國
本國人自評和各國人互評
結(jié)果完全不同
2005 年一個跨 49 個文化的大型研究結(jié)果告訴我們:不,你們都錯了!在研究中,研究者利用量表收集來自不同文化的實驗參與者對于各國人士的印象。比方說,想到澳洲人,你覺得他們比較悲觀抑郁,還是比較樂觀滿足?你覺得他們是慷慨大方,還是自私貪婪?你覺得他們比較謙虛還是傲慢?諸如此類。這個例子里面的澳洲人還會被替代成波蘭人、法國人、中國人、伊索比亞人……等等,研究者因此得知參與者對不同國籍人士的印象。
另一方面,參與者除了得選一個跟自己同國的熟人出來評量之外,還必須給自己評量(也就是“評熟人”和“自評”)。“自評”和“評熟人”的結(jié)果,會跟其他國家的人僅憑國籍就給出的印象評分相似嗎?
如前所述,研究者認為結(jié)果完全不支持一般人想像中的“某個國家的人都如何如何”的刻板印象。
囚徒困境:你覺得
這國人愿意給你多少錢?
除了這種問卷、評量式的證據(jù),還有其他實驗結(jié)果也成功顛覆人們的國籍刻板印象嗎?
2016 年德國的心理學(xué)家使用單次囚徒困境(one-shot prisoner’s dilemmas)的實驗來檢驗這個議題。實驗流程是這樣的:在每一個實驗回合中,參與者都會跟網(wǎng)路彼端的一個陌生人配對(姑且稱這個陌生人為小伙伴好了)。參與者不知道這小伙伴是男是女,是圓是扁,是老是幼,但他們會被告知這小伙伴的國籍。
每回合一開始,參與者自己跟小伙伴都會各分配到 100 元。兩人必須各自決定,自己要貢獻出多少錢。一方貢獻出來的金額數(shù)量,會被乘以 2 之后加到對方口袋里,沒有貢獻出去的錢可以自己留下來。
舉個例子,小紫跟阿橘是彼此這一回合的小伙伴。一開始兩人各拿到 100 元。深思熟慮后,小紫決定拿出 10 元留著 90 元,所以阿橘會收到 20 元(10 x 2 = 20)。但同一時間,不知情的阿橘決定貢獻 80 元只留下 20 元,于是小紫就收到額外的 160 元?;睾辖K了,加上原本各自留下的錢后,小紫有 250 元而阿橘只有 40 元。
最皆大歡喜的情況當然是兩個人都貢獻出 100 元來,這樣兩個人可以各收到 200 元(對方給的 100 x 2)。但在實驗中,你沒機會跟小伙伴商量,你完全不知道他會作出什么樣的決定。如果我乖乖拿出 100 元但他完全不出,這樣他不就收到 300 元(他原有的 100 + 我出的 100 x 2)但是我一毛也拿不到?!但如果反過來的話,我不就賺到了?于是各種各樣天人交戰(zhàn)的腦內(nèi)小劇場就瘋狂展開了。這個時候,小伙伴的國籍就變成你下決定唯一的依據(jù)了。
在這個實驗中,愿意貢獻的金額數(shù)量被視為“合作度”。拿出愈多錢的人會被當作有愈高的合作度。如果你對某國人的刻板印象是他們有很高的合作度,那你就會預(yù)期該國的小伙伴會拿出比較大的金額。
參與者分別來自六個不同的國家,他們也依次跟六個不同國籍的小伙伴配對。這六個國家分別是德國、印度、以色列、日本、墨西哥、還有美國。實驗前他們會先回答:你覺得你愿意拿多少錢出來給德國的小伙伴?要你估計的話,你認為德國小伙伴愿意貢獻多少錢?那印度的呢?以色列的呢?以此類推。(讀到這里,各位可以試著想想看,如果參加實驗的是你,你會怎么回答這些問題呢?)
好,那么眾人估計的金額跟各國參與者在實驗中真實貢獻的金額一致嗎?答案是,沒有。比方說,大家認為哪個國家的人會拿出最多的錢呢?他們認為是日本人。但實際上平均而言,日本參與者在實驗中貢獻出來的金額,卻是所有國家中最低的。大家認為最不愿意拿錢出來的以色列人,不巧卻是所有國籍中貢獻金額最高的。
說點題外話,在這個研究中,研究者還發(fā)現(xiàn)了不少其他有趣的現(xiàn)象,比如遇到自己同胞時,大家愿意貢獻的錢會比較多;小伙伴來自比較窮的國家時,大家也會拿出比較多的金額。特定國家與國家間也有特別的現(xiàn)象,例如美國人跟以色列人對對方的期望都很高,但以色列人對印度人的期望特別低…等等。
Busted!打破國籍刻板印象
國籍刻板印象是真的有根據(jù)嗎?看完這篇文章,流言終結(jié)者的兩位大叔可能也只能給個“Busted”了。
不過,這些研究的目的并不是要討論為什么結(jié)果是這樣,也沒有要討論現(xiàn)象背后可能的成因,所以我們也沒辦法知道為什么會出現(xiàn)國家間的差異。研究重點當然也不是要告訴大家某國人比較合作或慷慨,而是要強調(diào)我們對某國人的印象,并不能真的生搬硬套到每個該國人身上——至少從這個單次囚徒困境的實驗所反映出的合作度上不能簡單套用。
總結(jié)一句,以后當大家再聽到“某國人都如何如何”或“XXX怎樣怎樣,因為他是某國人”這類說法的時候,是不是不該貿(mào)然采信呢?
下次再聽到“勤勞勇敢充滿智慧的中國人民”這樣的說法,麻煩你也摸著良心問問自己,是不是一個假中國人……