www.久久久久|狼友网站av天堂|精品国产无码a片|一级av色欲av|91在线播放视频|亚洲无码主播在线|国产精品草久在线|明星AV网站在线|污污内射久久一区|婷婷综合视频网站

當(dāng)前位置:首頁 > 消費電子 > 消費電子
[導(dǎo)讀]保羅·艾倫去世后,他的科技圈好友紛紛發(fā)問悼念,而同樣是微軟聯(lián)合創(chuàng)始人之一的比爾蓋茨也發(fā)文追憶二人的過網(wǎng),比爾蓋茨稱,沒有保羅,微軟永遠(yuǎn)不會誕生,遇到他,改變了我的人生。

保羅·艾倫去世后,他的科技圈好友紛紛發(fā)問悼念,而同樣是微軟聯(lián)合創(chuàng)始人之一的比爾蓋茨也發(fā)文追憶二人的過網(wǎng),比爾蓋茨稱,沒有保羅,微軟永遠(yuǎn)不會誕生,遇到他,改變了我的人生。

下面是比爾蓋茨發(fā)布的文章:

保羅·艾倫(Paul Allen)去世了。他是我最早結(jié)識的朋友之一,也是我的第一個生意伙伴。我想向他的姐姐喬迪(Jody)和家族成員,以及他在世界各地的眾多朋友和同事致以哀悼。

我七年級時遇見保羅,這改變了我的人生。

我立刻感到很佩服他。他在學(xué)校比我高兩個年級,個子特別高,是個眾所周知的計算機天才(后來,他又留了一款很酷的胡子,我從沒在這點上超過他)。我們開始在一起混,特別是在我們的學(xué)校有了第一臺電腦之后。我們幾乎把所有閑暇時間都消磨在任何我們可以接觸到的電腦上。

這是我們在學(xué)校時的樣子。左邊是保羅,中間是我們的朋友瑞克·韋蘭(Ric Weiland),右邊是我。

 

 

保羅預(yù)見到計算機會改變世界。即使還在高中,在我們中還沒人知道個人電腦是什么之前,他就預(yù)測到計算機芯片會變得超級強大,而且最終會帶來一個嶄新的行業(yè)。我們一起做的所有事情,都是基于他的這一洞察力。

事實上,沒有保羅,微軟永遠(yuǎn)不會誕生。1974年12月,我和他都住在波士頓一帶,他在工作,而我在上大學(xué)。有一天他來找我,堅持要帶我去附近的一個報攤。當(dāng)我們到了那兒,他拿給我看1月份的《大眾電子》(Popular Electronics),封面上是一臺名為Altair 8800的新電腦,由一個強大的新型芯片驅(qū)動。保羅看著我說:“這居然在沒有我們的情況下發(fā)生了!”那一刻標(biāo)志著我大學(xué)生涯的結(jié)束,以及我們新公司微軟的開始。它的發(fā)生都是因為保羅。

作為我的第一個搭檔,保羅設(shè)定了一個很少有人能企及的標(biāo)準(zhǔn)。他思想開闊,還有一種特別的能力,能用簡單的方式解釋復(fù)雜的問題。由于我幸運地在如此年輕的時候就認(rèn)識了他,所以我領(lǐng)先于全世界其他人發(fā)現(xiàn)了他的這個才能。青少年時期,我在所有事物里尤其對汽油感到好奇。“精煉”是什么意思?我向我所認(rèn)識的最有學(xué)問的人請教。保羅以一種超級清晰又有趣的方式做出了解釋。這只是我們在之后幾十年中進行的許多具有啟發(fā)性的對話之一。

保羅比我酷。他十幾歲時迷上了吉米·亨德里克斯(Jimi Hendrix),我還記得他為我表演《你有經(jīng)驗嗎?》(Are You Experienced?)。當(dāng)時我對一切都沒什么經(jīng)驗,而保羅想要和我分享這些動人的音樂。他就是這樣一種人,熱愛生活和身邊的人,大家也看到了這一點。

體育是另外一項保羅喜歡與朋友分享的個人愛好。在隨后幾年里,他會帶我去看他鐘愛的波特蘭開拓者隊的比賽,并且耐心地幫助我看明白球場上發(fā)生的一切。

 

 

想到保羅,他在我的記憶中是一個充滿熱情的人,十分看重家人和朋友;他還是一位杰出的技術(shù)專家和慈善家,想要成就偉大的事,并且做到了這一點。

保羅應(yīng)當(dāng)活得更久一些,他一定會充分利用這些時間。我將非常地懷念他。

 

 

What I loved about Paul Allen

By Bill Gates | October 16, 2018

Paul Allen, one of my oldest friends and the first business partner I ever had, died yesterday. I want to extend my condolences to his sister, Jody, his extended family, and his many friends and colleagues around the world.

I met Paul when I was in 7th grade, and it changed my life.

I looked up to him right away. He was two years ahead of me in school, really tall, and proved to be a genius with computers. (Later, he also had a very cool beard, which I could never pull off.) We started hanging out together, especially once the first computer arrived at our school. We spent just about all our free time messing around with any computer we could get our hands on.

Here we are in school. That’s Paul on the left, our friend Ric Weiland, and me on the right.

 

 

Paul foresaw that computers would change the world. Even in high school, before any of us knew what a personal computer was, he was predicting that computer chips would get super-powerful and would eventually give rise to a whole new industry. That insight of his was the cornerstone of everything we did together.

In fact, Microsoft would never have happened without Paul. In December 1974, he and I were both living in the Boston area—he was working, and I was going to college. One day he came and got me, insisting that I rush over to a nearby newsstand with him. When we arrived, he showed me the cover of the January issue of Popular Electronics. It featured a new computer called the Altair 8800, which ran on a powerful new chip. Paul looked at me and said:“This is happening without us!”That moment marked the end of my college career and the beginning of our new company, Microsoft. It happened because of Paul.

As the first person I ever partnered with, Paul set a standard that few other people could meet. He had a wide-ranging mind and a special talent for explaining complicated subjects in a simple way. Since I was lucky enough to know him from such a young age, I saw that before the rest of the world did. As a teenager, I was curious about (of all things) gasoline. What did“refining”even mean? I turned to the most knowledgeable person I knew. Paul explained it in a super-clear and interesting way. It was just one of many enlightening conversations we would have over the coming decades.

Paul was cooler than I was. He was really into Jimi Hendrix as a teenager, and I remember him playing Are You Experienced? for me. I wasn’t experienced at much of anything back then, and Paul wanted to share this amazing music with me. That’s the kind of person he was. He loved life and the people around him, and it showed.

Sports was another passion that Paul loved to share with his friends. In later years he would take me to see his beloved Portland Trail Blazers and patiently helped me understand everything that was happening on the court.

 

 

When I think about Paul, I remember a passionate man who held his family and friends dear. I also remember a brilliant technologist and philanthropist who wanted to accomplish great things, and did.

Paul deserved more time in life. He would have made the most of it. I will miss him tremendously.

(Paul Allen)去世后,微軟另一位聯(lián)合創(chuàng)始人比爾·蓋茨(Bill Gates)撰文追憶二人往昔。

下面是比爾蓋茨發(fā)布的文章:

保羅·艾倫(Paul Allen)去世了。他是我最早結(jié)識的朋友之一,也是我的第一個生意伙伴。我想向他的姐姐喬迪(Jody)和家族成員,以及他在世界各地的眾多朋友和同事致以哀悼。

我七年級時遇見保羅,這改變了我的人生。

我立刻感到很佩服他。他在學(xué)校比我高兩個年級,個子特別高,是個眾所周知的計算機天才(后來,他又留了一款很酷的胡子,我從沒在這點上超過他)。我們開始在一起混,特別是在我們的學(xué)校有了第一臺電腦之后。我們幾乎把所有閑暇時間都消磨在任何我們可以接觸到的電腦上。

這是我們在學(xué)校時的樣子。左邊是保羅,中間是我們的朋友瑞克·韋蘭(Ric Weiland),右邊是我。

 

 

保羅預(yù)見到計算機會改變世界。即使還在高中,在我們中還沒人知道個人電腦是什么之前,他就預(yù)測到計算機芯片會變得超級強大,而且最終會帶來一個嶄新的行業(yè)。我們一起做的所有事情,都是基于他的這一洞察力。

事實上,沒有保羅,微軟永遠(yuǎn)不會誕生。1974年12月,我和他都住在波士頓一帶,他在工作,而我在上大學(xué)。有一天他來找我,堅持要帶我去附近的一個報攤。當(dāng)我們到了那兒,他拿給我看1月份的《大眾電子》(Popular Electronics),封面上是一臺名為Altair 8800的新電腦,由一個強大的新型芯片驅(qū)動。保羅看著我說:“這居然在沒有我們的情況下發(fā)生了!”那一刻標(biāo)志著我大學(xué)生涯的結(jié)束,以及我們新公司微軟的開始。它的發(fā)生都是因為保羅。

作為我的第一個搭檔,保羅設(shè)定了一個很少有人能企及的標(biāo)準(zhǔn)。他思想開闊,還有一種特別的能力,能用簡單的方式解釋復(fù)雜的問題。由于我幸運地在如此年輕的時候就認(rèn)識了他,所以我領(lǐng)先于全世界其他人發(fā)現(xiàn)了他的這個才能。青少年時期,我在所有事物里尤其對汽油感到好奇。“精煉”是什么意思?我向我所認(rèn)識的最有學(xué)問的人請教。保羅以一種超級清晰又有趣的方式做出了解釋。這只是我們在之后幾十年中進行的許多具有啟發(fā)性的對話之一。

保羅比我酷。他十幾歲時迷上了吉米·亨德里克斯(Jimi Hendrix),我還記得他為我表演《你有經(jīng)驗嗎?》(Are You Experienced?)。當(dāng)時我對一切都沒什么經(jīng)驗,而保羅想要和我分享這些動人的音樂。他就是這樣一種人,熱愛生活和身邊的人,大家也看到了這一點。

體育是另外一項保羅喜歡與朋友分享的個人愛好。在隨后幾年里,他會帶我去看他鐘愛的波特蘭開拓者隊的比賽,并且耐心地幫助我看明白球場上發(fā)生的一切。

 

 

想到保羅,他在我的記憶中是一個充滿熱情的人,十分看重家人和朋友;他還是一位杰出的技術(shù)專家和慈善家,想要成就偉大的事,并且做到了這一點。

保羅應(yīng)當(dāng)活得更久一些,他一定會充分利用這些時間。我將非常地懷念他。

 

 

What I loved about Paul Allen

By Bill Gates | October 16, 2018

Paul Allen, one of my oldest friends and the first business partner I ever had, died yesterday. I want to extend my condolences to his sister, Jody, his extended family, and his many friends and colleagues around the world.

I met Paul when I was in 7th grade, and it changed my life.

I looked up to him right away. He was two years ahead of me in school, really tall, and proved to be a genius with computers. (Later, he also had a very cool beard, which I could never pull off.) We started hanging out together, especially once the first computer arrived at our school. We spent just about all our free time messing around with any computer we could get our hands on.

Here we are in school. That’s Paul on the left, our friend Ric Weiland, and me on the right.

 

 

Paul foresaw that computers would change the world. Even in high school, before any of us knew what a personal computer was, he was predicting that computer chips would get super-powerful and would eventually give rise to a whole new industry. That insight of his was the cornerstone of everything we did together.

In fact, Microsoft would never have happened without Paul. In December 1974, he and I were both living in the Boston area—he was working, and I was going to college. One day he came and got me, insisting that I rush over to a nearby newsstand with him. When we arrived, he showed me the cover of the January issue of Popular Electronics. It featured a new computer called the Altair 8800, which ran on a powerful new chip. Paul looked at me and said:“This is happening without us!”That moment marked the end of my college career and the beginning of our new company, Microsoft. It happened because of Paul.

As the first person I ever partnered with, Paul set a standard that few other people could meet. He had a wide-ranging mind and a special talent for explaining complicated subjects in a simple way. Since I was lucky enough to know him from such a young age, I saw that before the rest of the world did. As a teenager, I was curious about (of all things) gasoline. What did“refining”even mean? I turned to the most knowledgeable person I knew. Paul explained it in a super-clear and interesting way. It was just one of many enlightening conversations we would have over the coming decades.

Paul was cooler than I was. He was really into Jimi Hendrix as a teenager, and I remember him playing Are You Experienced? for me. I wasn’t experienced at much of anything back then, and Paul wanted to share this amazing music with me. That’s the kind of person he was. He loved life and the people around him, and it showed.

Sports was another passion that Paul loved to share with his friends. In later years he would take me to see his beloved Portland Trail Blazers and patiently helped me understand everything that was happening on the court.

 

 

When I think about Paul, I remember a passionate man who held his family and friends dear. I also remember a brilliant technologist and philanthropist who wanted to accomplish great things, and did.

Paul deserved more time in life. He would have made the most of it. I will miss him tremendously.

本站聲明: 本文章由作者或相關(guān)機構(gòu)授權(quán)發(fā)布,目的在于傳遞更多信息,并不代表本站贊同其觀點,本站亦不保證或承諾內(nèi)容真實性等。需要轉(zhuǎn)載請聯(lián)系該專欄作者,如若文章內(nèi)容侵犯您的權(quán)益,請及時聯(lián)系本站刪除。
換一批
延伸閱讀

9月2日消息,不造車的華為或?qū)⒋呱龈蟮莫毥谦F公司,隨著阿維塔和賽力斯的入局,華為引望愈發(fā)顯得引人矚目。

關(guān)鍵字: 阿維塔 塞力斯 華為

加利福尼亞州圣克拉拉縣2024年8月30日 /美通社/ -- 數(shù)字化轉(zhuǎn)型技術(shù)解決方案公司Trianz今天宣布,該公司與Amazon Web Services (AWS)簽訂了...

關(guān)鍵字: AWS AN BSP 數(shù)字化

倫敦2024年8月29日 /美通社/ -- 英國汽車技術(shù)公司SODA.Auto推出其旗艦產(chǎn)品SODA V,這是全球首款涵蓋汽車工程師從創(chuàng)意到認(rèn)證的所有需求的工具,可用于創(chuàng)建軟件定義汽車。 SODA V工具的開發(fā)耗時1.5...

關(guān)鍵字: 汽車 人工智能 智能驅(qū)動 BSP

北京2024年8月28日 /美通社/ -- 越來越多用戶希望企業(yè)業(yè)務(wù)能7×24不間斷運行,同時企業(yè)卻面臨越來越多業(yè)務(wù)中斷的風(fēng)險,如企業(yè)系統(tǒng)復(fù)雜性的增加,頻繁的功能更新和發(fā)布等。如何確保業(yè)務(wù)連續(xù)性,提升韌性,成...

關(guān)鍵字: 亞馬遜 解密 控制平面 BSP

8月30日消息,據(jù)媒體報道,騰訊和網(wǎng)易近期正在縮減他們對日本游戲市場的投資。

關(guān)鍵字: 騰訊 編碼器 CPU

8月28日消息,今天上午,2024中國國際大數(shù)據(jù)產(chǎn)業(yè)博覽會開幕式在貴陽舉行,華為董事、質(zhì)量流程IT總裁陶景文發(fā)表了演講。

關(guān)鍵字: 華為 12nm EDA 半導(dǎo)體

8月28日消息,在2024中國國際大數(shù)據(jù)產(chǎn)業(yè)博覽會上,華為常務(wù)董事、華為云CEO張平安發(fā)表演講稱,數(shù)字世界的話語權(quán)最終是由生態(tài)的繁榮決定的。

關(guān)鍵字: 華為 12nm 手機 衛(wèi)星通信

要點: 有效應(yīng)對環(huán)境變化,經(jīng)營業(yè)績穩(wěn)中有升 落實提質(zhì)增效舉措,毛利潤率延續(xù)升勢 戰(zhàn)略布局成效顯著,戰(zhàn)新業(yè)務(wù)引領(lǐng)增長 以科技創(chuàng)新為引領(lǐng),提升企業(yè)核心競爭力 堅持高質(zhì)量發(fā)展策略,塑強核心競爭優(yōu)勢...

關(guān)鍵字: 通信 BSP 電信運營商 數(shù)字經(jīng)濟

北京2024年8月27日 /美通社/ -- 8月21日,由中央廣播電視總臺與中國電影電視技術(shù)學(xué)會聯(lián)合牽頭組建的NVI技術(shù)創(chuàng)新聯(lián)盟在BIRTV2024超高清全產(chǎn)業(yè)鏈發(fā)展研討會上宣布正式成立。 活動現(xiàn)場 NVI技術(shù)創(chuàng)新聯(lián)...

關(guān)鍵字: VI 傳輸協(xié)議 音頻 BSP

北京2024年8月27日 /美通社/ -- 在8月23日舉辦的2024年長三角生態(tài)綠色一體化發(fā)展示范區(qū)聯(lián)合招商會上,軟通動力信息技術(shù)(集團)股份有限公司(以下簡稱"軟通動力")與長三角投資(上海)有限...

關(guān)鍵字: BSP 信息技術(shù)
關(guān)閉
關(guān)閉